{"id":257990,"date":"2021-02-22T22:30:17","date_gmt":"2021-02-22T22:30:17","guid":{"rendered":"https:\/\/www.ecuadortimes.net\/es\/?p=257990"},"modified":"2021-02-22T22:30:17","modified_gmt":"2021-02-22T22:30:17","slug":"asi-se-dice-ecuador-un-pais-diverso-en-nueve-lenguas-maternas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.ecuadortimes.net\/es\/asi-se-dice-ecuador-un-pais-diverso-en-nueve-lenguas-maternas\/","title":{"rendered":"As\u00ed se dice \u2018Ecuador, un pa\u00eds diverso\u2019 en nueve lenguas maternas"},"content":{"rendered":"<p id=\"m184-183-185\">Hoy 21 de febrero del 2021 se celebra el <b>D\u00eda <\/b>Internacional de la <b>Lengua Materna<\/b>, una fecha dedicada a promover la <b>preservaci\u00f3n <\/b>y protecci\u00f3n de los <b>idiomas <\/b>de los <b>pueblos <\/b>y nacionalidades del <b>mundo<\/b>. En <b>Ecuador<\/b> se hablan 14 <b>lenguas originarias<\/b>.<\/p>\n<div id=\"attachment_257991\" style=\"width: 622px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img aria-describedby=\"caption-attachment-257991\" loading=\"lazy\" class=\"size-full wp-image-257991\" src=\"https:\/\/www.ecuadortimes.net\/es\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/ecuador-times-ecuador-pronunciation-in-9-maternal-languages.jpeg\" alt=\"\" width=\"612\" height=\"340\" \/><p id=\"caption-attachment-257991\" class=\"wp-caption-text\">As\u00ed se dice \u2018Ecuador, un pa\u00eds diverso\u2019 en nueve lenguas maternas<\/p><\/div>\n<p id=\"m190-1-191\">En la <b>Costa<\/b>, cuatro nacionalidades tienen sus idiomas propios: awap\u2019it (nacionalidad <b>Aw\u00e1<\/b>), cha\u2019palaa (nacionalidad <b>Chachi<\/b>), sia pedee (nacionalidad <b>Epera<\/b>) y tsafiqui (nacionalidad <b>Ts\u00e1chila<\/b>).<\/p>\n<p>En la <b>Sierra <\/b>ecuatoriana se habla <b>kichwa <\/b>de la Sierra, mientras que en la Amazon\u00eda se encuentra la mayor diversidad de lenguas.<\/p>\n<p>Algunos <b>pueblos amaz\u00f3nicos<\/b>, asentados en Sucumb\u00edos, Napo, Orellana y Pastaza hablan kichwa amaz\u00f3nico. Uno de ellos es el pueblo <b>Sarayaku<\/b>.<\/p>\n<p>En la <b>Amazon\u00eda <\/b>se hablan ocho lenguas m\u00e1s: wao terero (nacionalidad Huaorani), paicoca (Sionas y Secoyas), shuar chicham (nacionalidad Shuar), shiwiar chicham (nacionalidad Shiwiar), A\u2019ingae (nacionalidad Cof\u00e1n), achuar chicham (nacionalidad Achuar), z\u00e1paro (nacionalidad Z\u00e1para) y shimigae (nacionalidad Andoa).<br \/>\n<b><br \/>\nHacen falta pol\u00edticas ling\u00fc\u00edsticas <\/b><\/p>\n<p>Para Ariruma Kowii, catedr\u00e1tico de la <b>Universidad Andina Sim\u00f3n Bol\u00edvar<\/b>, el <b>valor <\/b>de las <b>lenguas maternas <\/b>que existen en el pa\u00eds radica en que a trav\u00e9s de ellas se puede conocer la <b>cosmovisi\u00f3n <\/b>y forma de vida que tienen los <b>pueblos <\/b>y <b>nacionalidades<\/b>.<\/p>\n<p>Kowii pone como ejemplo el kiwcha que se habla en Sierra ecuatoriana, en el que existen palabras como pacha, que significa tiempo, espacio y reafirmaci\u00f3n del ser.<\/p>\n<div id=\"m196-2-197\" class=\"\">\n<div>\n<div><iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/view.genial.ly\/6032944bb1d0d70d4fb86ac4\" width=\"1024px\" height=\"768px\" frameborder=\"0\" scrolling=\"yes\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\" data-mce-fragment=\"1\"><\/iframe><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<p id=\"m202-3-203\">\u201cDentro de las expresiones cotidianas de los Andes se habla mucho del <b>runa pacha<\/b>, esta expresi\u00f3n est\u00e1 relacionada a la idea de que somos <b>personas c\u00f3smicas<\/b>, interrelacionadas con el <b>universo<\/b>. Esa es una muestra clara de c\u00f3mo la lengua est\u00e1 acompa\u00f1ada de una <b>filosof\u00eda <\/b>de <b>vida<\/b>\u201d.<\/p>\n<p>Asimismo, sostiene que esta <b>celebraci\u00f3n <\/b>tiene que servir para <b>recordar <\/b>a las autoridades que, a pesar de que en la <b>Constituci\u00f3n <\/b>del 2008 se garantiza el cuidado y la <b>difusi\u00f3n <\/b>de estas <b>lenguas<\/b>, todav\u00eda <b>no se cuenta<\/b> con <b>pol\u00edticas ling\u00fc\u00edsticas<\/b>, que permitan que no queden en el <b>olvido <\/b>y se <b>pierdan<\/b>.<\/p>\n<p>En este contexto, resalta el trabajo de la <b>sociedad civil<\/b>, que desde sus comunidades sigue trabajando para su <b>fortalecimiento<\/b>. Sin embargo, sostiene que es importante que la <b>academia <\/b>se sume a este trabajo. \u201cEn la Constituci\u00f3n hay un art\u00edculo que se\u00f1ala que en todos los centros educativos del pa\u00eds se integrar\u00e1 el estudio de una de estas lenguas y ya han pasado m\u00e1s de diez a\u00f1os y eso no sucede, ni siquiera en la mayor\u00eda de <b>universidades<\/b>\u201d.<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n sostiene que desde el <b>Gobierno <\/b>se deber\u00eda <b>financiar <\/b>un <b>proyecto <\/b>para armar una <b>colecci\u00f3n <\/b>de <b>diccionarios <\/b>de todas estas <b>lenguas<\/b>.<br \/>\n<b><br \/>\nConversatorio sobre la importancia de conservar nuestra identidad <\/b><\/p>\n<p>Este conversatorio virtual se realizar\u00e1 el domingo 21 de febrero a las 16:00 y se transmitir\u00e1 a trav\u00e9s de las cuentas de <b>Facebook <\/b>Lanceros Digitales, Piat\u00faa Resiste y La Plena Radio \/ TV Online. El acceso es <b>gratuito<\/b>.<\/p>\n<p>Participar\u00e1n los j\u00f3venes l\u00edderes Tom Sharupi, Toa Guam\u00e1n, Mariana Canelos, Bel\u00e9n Guerrero, Pilar Huatattoca, Inti Maliza y Miguel Grefa.<\/p>\n<p><b>Encuentro de voces del nuevo tiempo <\/b><\/p>\n<p>Participar\u00e1n el artista <b>guatemalteco <\/b>Kaypa\u2019 Tz\u2019iken, la poeta <b>peruana<\/b> Yanua Liceth Atamaint, la cantautora <b>colombiana <\/b>Martha Elena Hoyos, la escritora <b>ecuatoriana <\/b>Gabriela Ruiz Agila, la cantautora colombiana Gladys Yagari Gonz\u00e1lez, la poeta Sonia Magdalena Garc\u00eda y la <b>poeta shuar<\/b> Mar\u00eda Clara Sharupi Jua.<\/p>\n<p>El encuentro se realizar\u00e1 a trav\u00e9s de Zoom, a las 16:00.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.elcomercio.com\/tendencias\/lenguas-maternas-ecuador-pais-diverso.html\">https:\/\/www.elcomercio.com\/tendencias\/lenguas-maternas-ecuador-pais-diverso.html<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hoy 21 de febrero del 2021 se celebra el D\u00eda Internacional de la Lengua Materna, una fecha dedicada a promover la preservaci\u00f3n y protecci\u00f3n de los idiomas de los pueblos y nacionalidades del mundo. En Ecuador se hablan 14 lenguas originarias. En la Costa, cuatro nacionalidades tienen sus idiomas propios: awap\u2019it (nacionalidad Aw\u00e1), cha\u2019palaa (nacionalidad Chachi), sia pedee (nacionalidad Epera) y tsafiqui (nacionalidad Ts\u00e1chila). En la Sierra ecuatoriana se habla kichwa de la Sierra, mientras que en la Amazon\u00eda se encuentra la mayor diversidad de lenguas. Algunos pueblos amaz\u00f3nicos, asentados en Sucumb\u00edos, Napo, Orellana y Pastaza hablan kichwa amaz\u00f3nico. Uno de ellos es el pueblo Sarayaku. En la Amazon\u00eda se hablan ocho lenguas m\u00e1s: wao terero (nacionalidad Huaorani), paicoca (Sionas y Secoyas), shuar chicham (nacionalidad Shuar), shiwiar chicham (nacionalidad Shiwiar), A\u2019ingae (nacionalidad Cof\u00e1n), achuar chicham (nacionalidad Achuar), z\u00e1paro (nacionalidad Z\u00e1para) y shimigae (nacionalidad Andoa). Hacen falta pol\u00edticas ling\u00fc\u00edsticas Para Ariruma Kowii, catedr\u00e1tico de la Universidad Andina Sim\u00f3n Bol\u00edvar, el valor de las lenguas maternas que existen en el pa\u00eds radica en que a trav\u00e9s de ellas se puede conocer la cosmovisi\u00f3n y forma de vida que tienen los pueblos y nacionalidades. Kowii pone como ejemplo el kiwcha que se habla en Sierra ecuatoriana, en el que existen palabras como pacha, que significa tiempo, espacio y reafirmaci\u00f3n del ser. \u201cDentro de las expresiones cotidianas de los Andes se habla mucho del runa pacha, esta expresi\u00f3n est\u00e1 relacionada a la idea de que somos personas c\u00f3smicas, interrelacionadas con el universo. Esa es una muestra clara de c\u00f3mo la lengua est\u00e1 acompa\u00f1ada de una filosof\u00eda de vida\u201d. Asimismo, sostiene que esta celebraci\u00f3n tiene que servir para recordar a las autoridades que, a pesar de que en la Constituci\u00f3n del 2008 se garantiza el cuidado y la difusi\u00f3n de estas lenguas, todav\u00eda no se cuenta con pol\u00edticas ling\u00fc\u00edsticas, que permitan que no queden en el olvido y se pierdan. En este contexto, resalta el trabajo de la sociedad civil, que desde sus comunidades sigue trabajando para su fortalecimiento. Sin embargo, sostiene que es importante que la academia se sume a este trabajo. \u201cEn la Constituci\u00f3n hay un art\u00edculo que se\u00f1ala que en todos los centros educativos del pa\u00eds se integrar\u00e1 el estudio de una de estas lenguas y ya han pasado m\u00e1s de diez a\u00f1os y eso no sucede, ni siquiera en la mayor\u00eda de universidades\u201d. Tambi\u00e9n sostiene que desde el Gobierno se deber\u00eda financiar un proyecto para armar una colecci\u00f3n de diccionarios de todas estas lenguas. Conversatorio sobre la importancia de conservar nuestra identidad Este conversatorio virtual se realizar\u00e1 el domingo 21 de febrero a las 16:00 y se transmitir\u00e1 a trav\u00e9s de las cuentas de Facebook Lanceros Digitales, Piat\u00faa Resiste y La Plena Radio \/ TV Online. El acceso es gratuito. Participar\u00e1n los j\u00f3venes l\u00edderes Tom Sharupi, Toa Guam\u00e1n, Mariana Canelos, Bel\u00e9n Guerrero, Pilar Huatattoca, Inti Maliza y Miguel Grefa. Encuentro de voces del nuevo tiempo Participar\u00e1n el artista guatemalteco Kaypa\u2019 Tz\u2019iken, la poeta peruana Yanua Liceth Atamaint, la cantautora colombiana Martha Elena Hoyos, la escritora ecuatoriana Gabriela Ruiz Agila, la cantautora colombiana Gladys Yagari Gonz\u00e1lez, la poeta Sonia Magdalena Garc\u00eda y la poeta shuar Mar\u00eda Clara Sharupi Jua. El encuentro se realizar\u00e1 a trav\u00e9s de Zoom, a las 16:00. https:\/\/www.elcomercio.com\/tendencias\/lenguas-maternas-ecuador-pais-diverso.html<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":257991,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[35,24],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.ecuadortimes.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/257990"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.ecuadortimes.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.ecuadortimes.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ecuadortimes.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ecuadortimes.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=257990"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.ecuadortimes.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/257990\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":257992,"href":"https:\/\/www.ecuadortimes.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/257990\/revisions\/257992"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ecuadortimes.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/257991"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.ecuadortimes.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=257990"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ecuadortimes.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=257990"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ecuadortimes.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=257990"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}